合作案例 News
文学作品《西湖晓楼茶馆》中译英
日期: 2018-08-06 阅读: 114

西湖晓楼茶馆

West Lake Xiaolou Teahouse

  西湖晓楼茶馆坐落于钱塘江畔,高踞钱江新城市民中心F 25 层,为嘉视着力打造的杭城最高茶馆

Beside the Qiantang River, West Lake Xiaolou Teahouse is seated on the 25th floor, Building F, Hangzhou Public Services Center, Qianjiang Xincheng. It is the highest teahouse in Hangzhou established by Hangzhou Jiashi Tea Culture Creative Development Co., Ltd.

  茶馆于2015 5 24 日正式营业,总面积共计1400 余平方,其新中式的风格将中国传统文化与现代时尚完美结合。中式风格清雅含蓄的气质,通过现代前卫的设计元素呈现出来,带给茶客耳目一新的感受。

Opening for business on May 24, 2015, the teahouse covers an area of more than 1,400 square meters. Its “neo Chinese style” is a perfect combination of traditional Chinese culture and modern vogue. Elegance and subtlety peculiar to Chinese style is reflected by modern design elements, which refreshes the customers with new experiences.

  整个茶馆采用大厅兼包厢的形式,包括主题包厢香阁日本茶室韩国茶房等。香阁旨在传承与发展宋代辉煌的香文化,在还原宋代香房、香具及香事的基础上,对现代香文化进行独创性的发展;日本茶室韩国茶房是完全遵照当前主流的日本茶道、韩国茶道而建的特色包厢,旨在充分挖掘我国传统茶文化的基础上,与日、韩茶文化能够碰撞出火花,以促进国际茶文化的深度交流。

In addition to halls, the teahouse also offers private boxes on the theme of “Fragrant Pavilion”, “Japanese Teahouse”, “Korean Teahouse” and so on. “Fragrant Pavilion” aims to inherit and develop the perfume culture splendid in Song Dynasty. Perfume houses, tools and ceremonies are imitated. Moreover, modern perfume culture is also innovated. “Japanese Teahouse” and “Korean Teahouse” are special boxes built in accordance to prevailing Japanese and Korean teaism. On the basis of exploring traditional Chinese tea culture, they are involved in cultural exchanges with Japanese and Korean tea cultures so as to promote international tea cultural intercourse.

  文学翻译工作虽然被视为一项任何人都可以为之的技术性工作,但其辛苦程度与重要程度,远不能与原创性的文学创作相等同。相信看了以琳翻译的文学翻译案例,大家对于其文学素养以及翻译的专业性都有了一定的了解,相信选择以琳作为您文学翻译的合作伙伴会是您明确的选择。


友情提示:未经南宁市美洲翻译服务有限责任公司书面许可,任何单位或个人不得转载
法律顾问:广西桂宇律师事务所
公司地址:广西南宁市青秀区民族大道88-1号铭湖经典
0771-2800335
Copyright ©2018-2025南宁市美洲翻译服务有限公司 版权所有
犀牛云提供云计算服务
返回顶部