翻译动态 News
93岁翻译家许渊冲获得翻译届最高奖 成为亚洲第一人
日期: 2018-08-06 阅读: 59

在柏林举行的第20届世界翻译大会会员代表大会上,中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光杰出文学翻译奖,成为该奖项1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家。93岁高龄的许渊冲因健康原因未能出席颁奖礼。他在书面发言中说:从事汉语、英语和法语文学翻译对我而言是种享受。

评委会在颁奖词中说,我们所处的国际化环境需要富有成效的交流,许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他将大量中国文学作品翻译成英文和法文,并将一些重要著作从英、法文翻译成中文

评委会表示,许渊冲的英、法文译著以及他的英译中、法译中著作有可能影响到的潜在读者数量给评委留下了深刻的印象

出席颁奖典礼的中国译协代表团团长王刚毅说,许渊冲先生获此殊荣实至名归。他是我国老一辈翻译家的杰出代表,终身致力于中英、中法文学翻译,为促进中外文化交流,特别是中国文化国际传播作出了重要贡献。

93岁高龄的许渊冲因健康原因未能出席颁奖典礼。他在书面发言中说:作为第一个获此殊荣的中国翻译家,我深感荣幸。我认为这不仅仅是对我个人翻译工作的认可,也表明中国文学受到世界更多的关注。

从事汉语、英语和法语文学翻译对我而言一直是种享受,他说,“93岁的我还在做翻译,我就是喜欢它。

许渊冲现任北京大学新闻与传播学院教授,从事文学翻译工作数十载,至今仍笔耕不辍,计划5年内译完莎士比亚全集。他已在国内外出版中、英、法文译著120余部,包括《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》等。他2010年获得中国翻译协会颁发的翻译文化终身成就奖

北极光杰出文学翻译奖由国际译联设立,旨在推动文学翻译发展,改善译文质量。该奖项每3年评选一次,每次评选一人。 


友情提示:未经南宁市美洲翻译服务有限责任公司书面许可,任何单位或个人不得转载
法律顾问:广西桂宇律师事务所
公司地址:广西南宁市青秀区民族大道88-1号铭湖经典
0771-2800335
Copyright ©2025南宁市美洲翻译服务有限公司 版权所有
犀牛云提供云计算服务
返回顶部